YouTube telah menyediakan lebih banyak maklumat mengenai pengembangan auto-dubbing yang akan datang, yang membolehkan pencipta kandungan mengaktifkan terjemahan audio untuk kandungan mereka, bagi mencapai audiens yang lebih luas.
Diumumkan sebagai sebahagian daripada acara “Made on YouTube” minggu ini, yang terutamanya menumpukan kepada pelbagai pengembangan AI, YouTube juga akan memperluaskan ciri auto-dubbing ke lebih banyak pasaran dan bahasa pada akhir tahun ini.
Menurut YouTube:
“Dalam beberapa bulan akan datang, kami akan mengembangkan alat dubbing berkuasa AI kami, yang dahulunya dikenali sebagai “Aloud”, kepada ratusan ribu pencipta kandungan. Sehingga kini, pencipta yang mempunyai akses beta hanya dapat mendubbing video dalam bahasa Inggeris kepada bahasa Sepanyol dan Portugis, tetapi tidak lama lagi kami akan menambah lebih banyak bahasa, seperti Perancis dan Itali. Sebaik sahaja pencipta mempunyai akses, video mereka akan secara automatik didubbing selepas dimuat naik, dengan pilihan untuk tidak menyertai jika mereka mahu.”
Aloud asalnya diumumkan pada tahun 2022, sebagai sebahagian daripada eksperimen terjemahan Google yang diperluaskan.